Translate German Arabic بدون شعر
German
Arabic
related Results
- more ...
-
zweifellos (adv.)more ...
-
reibungsfrei (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
ohne (prep.)more ...
- more ...
-
unzweifelhaft (adv.)more ...
-
Kostenlos (adj.)more ...
-
unreflektiert (adj.)more ...
- more ...
-
zweckfrei (adj.)more ...
- more ...
-
unendlich (adj.)more ...
-
fehlerfrei (adj.)more ...
- more ...
-
vergebens (adv.)more ...
- more ...
-
unangekündigt (adj.)more ...
-
emissionsfrei (adj.)more ...
-
kommentarlos (adv.)more ...
-
hemmungslos (adv.)more ...
- more ...
-
dimensionslos (adj.)more ...
- more ...
-
gehirnamputiert (adj.)more ...
- more ...
-
verpackungsfrei (adj.)more ...
-
kampflos (adv.)more ...
- more ...
Examples
-
Doch die Ungerechten vertauschen das Wort mit einem , das ihnen nicht gesagt wurde . Da sandten Wir auf die Ungerechten eine Strafe vom Himmel herab , weil sie gefrevelt hatten .فبدَّل الجائرون الضالون من بني إسرائيل قول الله ، وحرَّفوا القول والفعل جميعًا ، إذ دخلوا يزحفون على أستاههم وقالوا : حبة في شعرة ، واستهزءوا بدين الله . فأنزل الله عليهم عذابًا من السماء ؛ بسبب تمردهم وخروجهم عن طاعة الله .
-
Doch da tauschten diejenigen , die Unrecht taten , das Wort gegen ein anderes aus , das ihnen nicht gesagt worden war . Und da sandten Wir auf diejenigen , die Unrecht taten , eine unheilvolle Strafe vom Himmel hinab dafür , daß sie gefrevelt hatten .فبدَّل الجائرون الضالون من بني إسرائيل قول الله ، وحرَّفوا القول والفعل جميعًا ، إذ دخلوا يزحفون على أستاههم وقالوا : حبة في شعرة ، واستهزءوا بدين الله . فأنزل الله عليهم عذابًا من السماء ؛ بسبب تمردهم وخروجهم عن طاعة الله .
-
Dann vertauschten es diejenigen , die Unrecht taten , mit einem Ausspruch , der anders war als das , was ihnen gesagt worden war . Da sandten Wir über diejenigen , die Unrecht taten , ein Zorngericht vom Himmel herab dafür , daß sie frevelten .فبدَّل الجائرون الضالون من بني إسرائيل قول الله ، وحرَّفوا القول والفعل جميعًا ، إذ دخلوا يزحفون على أستاههم وقالوا : حبة في شعرة ، واستهزءوا بدين الله . فأنزل الله عليهم عذابًا من السماء ؛ بسبب تمردهم وخروجهم عن طاعة الله .
-
Dennoch tauschten diejenigen , die Unrecht begingen , ein Wort gegen das aus , das ihnen nicht gesagt wurde , dann schickten WIR über diejenigen , die Unrecht begingen , Peinigung vom Himmel für das , was sie an Fisq zu betreiben pflegten .فبدَّل الجائرون الضالون من بني إسرائيل قول الله ، وحرَّفوا القول والفعل جميعًا ، إذ دخلوا يزحفون على أستاههم وقالوا : حبة في شعرة ، واستهزءوا بدين الله . فأنزل الله عليهم عذابًا من السماء ؛ بسبب تمردهم وخروجهم عن طاعة الله .
-
Er sieht lustig aus ohne Haare.يَبْدو مضحكاً بدون شَعرِ.
-
Grosser Typ, rötliche Haare. Die haben was vor.شخص بدين , له شعر أحمر يقومون بعمل شئ ما
-
Ich musste derart lachen, dass mir die Milch aus der Nase schoss.عِنْدي فكرةُ. دعنا نَذْهبُ اليومَ الكاملَ بدون دُخُول شَعرِ بعضهم البعضِ.
-
Abzüglich ein paar grauer Haare und einem Doktortitel, ja.بدون بضعة شعرات رمادية . ودكتوراه ، نعم
-
Norbit, wie woIIen finden FamiIie ohne Haare?نوربت , كيف ستجد عائلة بدون شعر ؟؟
-
Ich habe bemerkt, dass Leslie Winkle kürzlich anfing, ihre Beine zu rasieren.سبق أن لاحظت أن" لازلي وينكل " بدأت تحلق شعر رجليها